Myanmar Religion and Beliefs
"Manussiha"
The Man-Lion
The man-lion mythical creature best known in
Myanmar is the manussiha, its name is a blend of two
Pali words, the first manussa, meaning a human
being, and the second siha, a lion. It can be found
at each of the four corners of some stupas, a human
head and torso on top of the forked haunches of a
lion into which the corner of a block like the
plinth of a stupa, dovetails snugly. The human head of the modern manussiha can be
seen wearing a crown finished with a motif of tier
upon tier of upright lanceolate neem leaves tapering
off to a pointed finial and ornamented earflaps, the
face with regular features composed in a benign, if
somewhat wooden attitude. Thus it may be called a
sphinx, after a fashion, as the classical Grecian
sphinx should be considered female, since it is
depicted with a womans head and bust on a winged
lion while the manussiha is male.
Moreover, the manussiha is said to have
originated more than two thousand years ago.
According to traditional belief, it is associated
with the coming of Buddhist monks Sona and Uttara
who brought Buddhism to Suvannabhumi, not too far
from modern Thaton. Some say that the name of the
royal city was Suddhammavati, while some other
authoritative sources say that its name was Taikkala
( from Golamatti in Pali, through Mon-Tuik gala)
half of the city was located on top of Mount Kelasa
while the rest was on the adjoining plain. Anyway,
it was said that the royal city was plagued by ogres
who rose from the sea whenever a child was born in
the palace, invaded it and carried away the infant
to eat.
Just as the monks arrived, it was said, the chief
queen gave birth and a contingent of ogresses was
soon converging on the palace. However, the monks
prevented the ogresses from snatching the royal
infant by using their powers to create a monster
with a human head and torso on top of the forked
haunches of a lion that was twice the size of the
ogresses which frightened them and prevented them
from carrying out their macabre plan.
It was said that from that day, likenesses of
this monster were drawn on various species of palm
leaf to be worn as amulets to ward off danger and a
stone inscription from the 15th century mentions
that a stone sculpture of that monster existed at
the northeastern part of the said city on top of the Kelasa mountain right up to the time of its
inscription.
The term used in that text, however did not seem
to use th e term manussiha actually, but it appears
in certain Myanmar versions of the original Pali
inscription. Moreover, some translations also use
the term narasimha for the same monster while others
use the term rakkhasimha in referring to it.
Narasimha is a Sanskrit term, which is also to be
found in Pali made up of nara, meaning man, and
simha / siha, denoting a lion . Curiously, the term
narasimha / narasiha is more likely to be found in
Sanskrit and Pali dictionaries while usage of
manussiha seems to be confined to indigenous
languages such as Myanmar and Shan.
It also seems to be applied to a creature with
the head of a lion on a human torso as it appears in
the depiction of the fourth avatar ( incarnation )
of the Hindu god Vishnu. As such it is different
from the manussiha man-lion in which the head is
that of a man , and not that of a lion. Moreover
narasimha is also used as one of the epithets of the
Buddha where the comparison with a lion denotes the
greatest degree in courage and accomplishments among
men.
Some have also attempted to draw a distinction
between the two terms for a man-lion by saying that
narasiha has a face like one modelled from a death
mask while the manussiha is a narasiha decked out in
all kinds of ornaments. Still others contend that
the monster that the venerable monks created to
drive away the ogress was part ogre and part lion ,
so that it should be termed rakkha siha (Pali-
rakkhasa = demon; ogre + siha = lion ie. ogre-lion
).
The classical categorization of lions into four
kinds in accordance with the Buddhist Scriptures do
not include either manussiha or narasiha . However,
dictionaries of the Pali language usually carry
narasiha as an entry while this does not seem to be
the case with manussiha .
From the foregoing, I would like to infer that
the term manussiha, although having the meaning of a
man-lion in Pali, inasmuch as the term narasimha/
narasiha expresses it in another way, owes its
existence to some indigenous writer who referred to
this episode in the course of his writings and not
finding a term, but a description of the man-lion in
the original tract, coined it from Pali stems.This
raises another question, why didnt he use the
established term narasiha which meant much the same
thing? Was it because though both were combined from
parts of man and lion alike, they were of different
combinations and as a result, had totally different
forms? Or was it because narasiha being an epithet
of the Buddha, he might have thought that it could
not very well be applied to a monster?
|